企业名称:天津艺廊文化传播有限公司
联系人:方经理
电话:022-26323252
手机:15522572827
邮箱:2906867048@qq.com
传真:022-26323252
网址:http://www.tjyilang.com
地址:天津市和平区劝业场街滨江道200号-8633
在电影拍摄现场的确有现场录音,但是杂音过重,是不能直接使用的。后期制作中就有对声音的处理。 至于演员为什么要配音,这个其实原因有很多。 可能是语言上存在障碍,比如说你是一个内地观众,要看一部香港电影,而且你又听不懂粤语,那么,一边要看字幕才能能看电影,那么势必 分散注意力,你不可能较好的观赏这部电影。这个是通用于语言有差异时的。比如周星驰的电影,在大陆播放的国语版的,都不是他本人的声 音,那种经典的笑,也不是他本人的,所以,有一次,我拿这个声音给一个港佬听,他竟然完全不认识,他可是很喜欢周星驰,但他就是不认 识,搞得我很忧郁。 也有可能是演员本身的生理问题。很多演员虽然外形靓丽,但声线相对来说并不十分完美,或者口齿不清。这个比较有趣的是在《雨中情》里, 女主角就是替一个长的十分美貌但声音十分难听的女演员配音。你可以想象一下,一个娇弱动人的小女子,出声却是十分的沙哑低沉,这个除 了喜剧效果,未免有点煞风景。 另外就像楼上那位说的,的确是为了更好的刻画人物。毕竟听觉也是人的重要感官之一,电影又是声光的综合艺术,不能只靠画面好,有的人 物只靠好的声音也有巨大的吸引力,也能将人物的性格清晰地表现出来。 这里面就有很多为了特别的效果而作的配音。比如新年时上映港式喜剧,里面有个小孩,声音却是很粗的的中年男声,这样 就加强了戏剧的效果。 另外还有。演员配音,也不一定是别人配的,他们也有自己给自己配的。因为一个演员在当时现场表演时南面是有疏忽的,现场采集的声音就 算经过调试能达到播放要求,里面还是有很多小问题的。相比之下,在录音棚里,心无旁骛地录台词,肯定更能发挥感情,效果也更好,至少 更清晰。